Значит, так. Во-первых, я все еще слоупок, поэтому только теперь начала запоем смотреть видео от Nostalgia Critic с обзорами самых разных фильмов. Он, конечно, молодец, по многим причинам. И вовсе даже не потому, что уморительно высмеивает все подряд. Хотя и поэтому - тоже. В общем, я набрела на одно из его видео и прониклась. Тут он рассуждает о пародийном кино.
Эээ... не встраивается))) Вот оно
А тут перевод видео, который я сделала на слух, местами - очень примерно. Не уверена, что все верно, но я в принципе не нашла русского перевода этого видео, как и английского транскрипта. Мне не спалось, и я решила зафиксировать перевод просто на тот случай, если тут пробегать кто-то, кто так же сильно, как я, любит старые добрые пародии вроде "Аэроплана" и "Горячих голов", но при этом воспринимает английский хуже меня. Вообще, Ностальгирующий Критик понятно рассказывает, так что...
И сразу - пара слов. Критик использует термины satira и spoof movies. Я эту разницу почти никак не отражаю, потому что... ну, во-первых, не совсем понятно, как это сделать, а во-вторых, тут это не так уж важно.
***************
Привет, я – Ностальгирующий Критик, и помню то, о чем вы помнить не обязаны.
Что ж, полагаю, после этого уик-энда все мы знаем, какой у нас с этом году крупнейший блокбастер. Ага, «Очень страшное кино - 5». Пятая часть бьющей рекорды франшизы, каждая серия которой, судя по всему, приносит все меньше денег. Погодите, как так? Ведь остальные пародийные фильмы отлично справляются: например, «Дом с паранормальными явлениями», «Вампирский засос», «Стан Хельсинг» и...
О боже, что случилось?! Что, черт возьми, произошло? Куда делись хорошие пародии?!
Раньше в пародиях были отличные шутки и персонажи. Некоторые хиты Мела Брукса, величайшего комедианта, были пародиями! Но теперь складывается впечатление, что стоит кому-либо услышать слова «пародия», «фильм-пародия» или «сатира» - и они вспоминают вовсе не классику жанра вроде «Аэроплана» или «Звездобольцев»* (официально - "Космические яйца", но в одноголосом переводе - "Звездобольцы", так что их я и выбрала). Нет, на ум приходят фильмы, названия которых уже практически стали ругательствами, например, «Очень эпическое кино» или «Знакомство со спартанцами».
Так что я не могу не задать ужасно печальный вопрос: что, пародия умерла?
Похоже на то. Я все чаще вижу, как многие люди, заметив малейшую попытку что-то спародировать, реагируют резко отрицательно. К примеру, они боятся, что в «сатире» будут отсылки ко всему подряд без какого бы то ни было элемента комедии – просто отсылки. Думаю, для того, чтобы понять, чем провинилась современная пародия, стоит обратить внимание на ее ошибки. Что сделало хитами фильмы «Горячие головы» или «Робин Гуд: мужчины в трико», и почему «Нереальный блокбастер» и «Без ансамбля» не так хороши?
Сатира присутствовала в кинематографе со времен Чарли Чаплина и даже раньше. Но первый фильм, высмеявший одно конкретное кино и создавший формулу «фильма-пародии», которая всем нам знакома, - это «Молодой Франкенштейн». Эта комедия родилась из идеи взять нечто по-настоящему грандиозное, жуткое и драматичное, но посмотреть на все это под другим углом. Что если бы в этой истории были более заметны мелкие ошибки и забавные изъяны человеческой натуры? Что если бы слепой старик в своих сценах немного напортачил? Что если бы Игор** (или Игорь? Ну, пусть будет Игор)) даже не замечал, что горбат? Все это берет начало в исходном материале, который рассматривается с точки зрения комедии.
Другие комедианты тоже рискнули и выпустили свои фильмы-пародии. Братья Цукеры и Джим Абрахамс спародировали «Аэропорт» в своем фильме «Аэроплан», «Топ ган» - в «Горячих головах» и «Рэмбо» - в «Горячих головах 2». Все эти фильмы стали громкими хитами. Казалось, что пародии выходят все масштабнее, смешнее и быстрее. Но... возможно, они стали выходить даже слишком быстро. Когда на экраны был выпущен «Неистребимый шпион»... скажем так, кинематографисты вдруг поняли, насколько легко сделать пародию, которая кажется смешной, даже если юмор так себе. Итак, здесь мы имеем удары по голове, парочку каламбуров (в качестве примера – диалог а-ля «тебя найдут дырявым, как швейцарский сыр» - «это плохо»), сцены, копирующие сцены из других фильмов (пример – танец из «Криминального чтива») и, разумеется, долю пошлого юмора.
А еще эти фильмы старались спародировать как можно больше всего. И не потому, что у авторов были хорошие идеи насчет используемого материала или они могли сделать с ним что-то классное, а потому, что... «Эй, «Горячие головы» высмеяли только один фильм! Вы только представьте себе, что будет, если высмеять кучу фильмов!»
О, сейчас я вам скажу, что будет. Кусок дерьма.
Пародии стали «густонаселенными» и расфокусированными. Авторы уже меньше времени уделяли придумыванию хороших шуток и персонажей, вместо этого пихая как можно больше отсылок к разным фильмам. Судя по всему, тут действовала реклама: люди хотели видеть эти фильмы, так как думали, что эти же авторы сняли «Горячие головы» и «Голый пистолет». Но при просмотре зрители... страшно разочаровывались. Пф-ф, да кого это волнует?! Это было ново для Голливуда. Вы купили билет на киносеанс во время первого уик-энда, на остальное всем плевать. Именно так теперь и поступают.
Так что теперь снимались фильмы, которым не нужно было на самом деле быть смешными – они должны были таковыми выглядеть. Именно поэтому были выпущены пародии удручающе низкого уровня (примеры – постеры «Изгоняющий заново», «Молчание ветчины», «Без вины виноватый», «Шестой элемент»), которые снимались как можно быстрее и стоили как можно меньше. Их делали в надежде на то, что зритель купится на имена мэтров пародии. И что еще хуже, сами мэтры начали терять вкус. Команда Абрахамса и братьев Цукеров распалась, все они пошли своим путем и стали делать собственные пародии, которые были унылыми, отстойными и откровенно слабыми (примеры – «Мафия!», «Дракула: Мертвый и довольный»). Даже Мел Брукс немного испортился, выпустив странную пародию на «Дракулу». И да, всюду было изумленное лицо Лесли Нильсена.
Итак, в течение какого-то времени казалось, что жанр пародии умирает. Никто не пытался привнести новизны и изобретательности, пока...
Пока Кинен Айвори Уайанс не взялся за дело и не снял «Очень страшное кино». Это особенный вид пародии, который высмеивал фильмы ужасов как жанр, но при этом брал только те фильмы, что вышли в последние несколько лет. То есть не было задачи высмеивать фильмы, которые выдержали испытание временем и которые стоило сделать объектом пародии. Вместо этого авторы пошли путем Зака Гайста и начали прикалываться над всем, что было популярно в то время. (Сцена из первого «Очень страшного кино», когда героиня Анны Фэрис кричит «Чего ты ждешь?!», далее – другие сцены из того же фильма). Н-да-а... ну и сколько человек моложе 25 лет вообще помнят, что тут пародируется?
А еще этот фильм... как бы выразиться... был очевиден в плане пародии. Если авторам казалось, что персонаж исходного фильма глуповат, его делали умственно отсталым, если героиня, как они считали, делала неверный выбор, в пародии перед ней буквально ставили знаки, которые демонстрировали, как она ошиблась. А что касается пошлого юмора, то с ним не просто перебарщивали, а срывались с гребаной цепи. (парочка зацензуренных сцен). Господи, ну и мерзость.
Это был... гигантский хит. Никто уже не пытался подражать «Аэроплану» или «Звездобольцам», все равнялись на «Очень страшное кино». Ирония в том, что фильм, на который все возлагали надежды как на спасителя жанра пародии, еще сильнее все испортил. Вскоре последовали новые наскоро сделанные тупые пародии, одна за другой. И если в «Очень страшном кино» юмор не был тонким, следовательно, нужны были еще более грубые и более возмутительные пародии, и очень скоро даже авторы «Очень страшного кино» быстро выпустили продолжение. И в нем, как и в других фильмах, юмор был еще грубее и отвратнее.
Это дало начало новому образцу богомерзких развлекательных фильмов, которые стали называть «киношным кино» (“movie movie”). Это были фильмы, которые концентрировались не на сериях и даже не на жанрах кино, а на всем, что было популярно (примеры – явная пародия одновременно на «Зачарованную» и «Джуно», момент с самолетом я не узнала, а дальше, разумеется, Пэрис Хилтон, «Хроники Нарнии»). На первый план вышла скорость производства фильмов, а не остроумие и качество. Это такие фильмы, как «Очень эпическое кино», «Нереальный блокбастер», «Киносвидание», которые использовали формулу «Очень страшного кино», смешивая популярное с отвратительным. Ходили слухи, что авторы таких фильмов даже не смотрели то, что высмеивали, а просто видели фотографии со съемочной площадки и выкрикивали: «Сделайте так, чтобы было похоже!». Знаете что? Не удивлюсь, если так и было.
Стремление вставить в пародию как можно больше отсылок к другим фильмам стало столь отчаянным, что исчезла необходимость выбирать хоть сколь-нибудь схожие вещи . Я вам ни хрена не вру. (пример – сцены из «Знакомства со спартанцами»). «Знакомство со спартанцами» сочетает в себе «300» и «Знакомство с родителями». Что нахер общего у этих двух фильмов?! И снова, «Зак Гайст прокатит»! Нет ничего плохого в том, чтобы время от времени так делать, но если вы целиком фокусируетесь на этом приеме и пытаетесь построить на нем каждое свое творение, получается... (средний палец прямо в камеру).
Подобные фильмы не стали такими же хитами, как «Очень страшное кино» или «Горячие головы», но совершенно очевидно, что их продолжают снимать, потому что есть зритель. Как так вышло, что до сих пор есть люди, которых раз за разом дурачат? Что ж... вам знакома фраза «каждую минуту рождается клиент»? В том-то и дело: всегда находятся люди, которые впервые видят фильм-пародию, и им нравится сама идея, что можно высмеять классные фильмы. Итак, чем больше отсылок к фильмам пихают в пародии, тем больше вероятность, что зритель узнает их и решит посмотреть кино. И благодаря этому современные фильмы-пародии столь просты и так быстро выходят на экраны, что нет никакого смысла прилагать усилия к созданию действительно смешного фильма или даже настоящего хита. Все, что от них требуется, - собрать деньги. И пока есть в мире дебилы, кричащие: «О-о-о, а я знаю, откуда это! Они по-умному прикольнутся над моим любимым фильмом!» - будут и такие фильмы.
Причина того, что современные пародии – хрень, в том, что нельзя получить что-то смешное, просто сделав нечто популярное глупым или тупо набив фильм отсылками к чему-то еще. Юмор происходит из пристального и умного анализа причин, по которым нам нравится то, что нравится, и безжалостного высмеивания того, что мы любим. Шутки из «Молодого Франкенштейна» выстреливают потому, что создатели старательно воссоздают атмосферу первоисточника. И шутки про слепого смешат именно потому, что есть сильная и ощутимая связь с оригиналом. Такой глупый момент, как поджигание свечой пальца работает на ура, потому что зритель понимает, насколько смешно было бы увидеть такое в первоисточнике.
К тому же, я считаю, что во многих таких пародиях были отличные персонажи. «Звездобольцы» хороши не потому, что признают существование «Звездных войн», а потому, что внушающий ужас стратег заменен на жалкого слабака. Джеймса Эрла Джонса заменили Риком Моранисом, и они выступают в одной и той же роли персонажа, имеющего одну и ту же силу и внушающего одинаковый страх – отчасти именно поэтому «Звездобольцы» настолько смешные.
Даже мультфильмы от Warner Brothers это понимают. В «Что за опера, Док?» гениальная музыка Вагнера все так же весома, но она вызывает смех, когда главные роли исполняют Багз Банни и Элмер Фадд. Смех вызывает именно контраст между персонажами и сюжетом, а вовсе не признание того факта, что нечто популярное все еще популярно.
«Странный Эл» Янкович превратил этот принцип в свое золотое правило, и чем точнее ему удавалось сымитировать то, что нам нравится, тем смешнее, когда он превращает нечто серьезное в нечто настолько несерьезное. Например, еду. Настоящие пародии рождаются из настоящего понимания того, что ты высмеиваешь. Уловить сильные стороны объекта пародии и обыграть его недостатки просто невозможно, если главная цель – насовать в фильм как можно больше отсылок и цитат, потому что не остается времени создать атмосферу и персонажей, которые увлекут зрителя. Очевидно, главная цель современных пародий – затащить зрителя в кинотеатр... и все.
Так что, пародия в самом деле мертва?..
Вовсе нет. Может, она нежизнеспособна в кино, но зато процветает в сети. Комедийные группы, такие как CollegeHumor, How it should have ended, Animation Domination High-Def, Funny or Die, живее всех живых. Все они – отличные пародисты, которые знают, как можно быстро задать тон пародии, придумать кучу шуток и сфокусироваться. Они создают узнаваемую атмосферу и персонажей в течение нескольких минут, они знают, какие элементы и в каком порядке можно обыграть, чтобы получилось смешно. Кроме того, сатира еще жива на телевидении. На Comedy Central готовят фальшивые новостные выпуски, дневные шоу, там выходит передача Стивена Кольбера. И, конечно же, South Park всегда знает, как лучше высмеять все на свете, что попадает в СМИ. И как насчет Onion? Они все еще уморительны и со временем становятся только лучше.
Да, похоже, что на широком экране пародии больше нет, но я не думаю, что жанр пародии когда-либо исчезнет. Он просто выражается в разных формах искусства. И хотя я все еще хочу увидеть кино вроде «Аэроплана» или «Звездобольцев», отличные пародии все равно продолжают появляться. Потому что на каждого, кто использует комедию просто чтобы срубить бабла, приходится сотня людей, разбирающихся в хорошем юморе и способах его подачи.
А тем, кто все еще считает «Очень эпическое кино» и «Молодого Франкенштейна» явлениями одного порядка, могу сказать следующее: вы – отличный пример человека, который просто не врубается.
Я – Ностальгирующий критик, и помню то, о чем вы помнить не обязаны.
***************
Нафига я это сделала?Нафига я это сделала? Ну, теперь я такая же поклонница Ностальгирующего Критика, как многие люди по всему миру. А еще я люблю хорошие пародии. И мне понравилось, что юмор "Очень страшного кино" называет грубым, пошлым и отвратным американец. Бугага. Задорнов, рассадник ты чертовых стереотипов, как же мне жаль, что я смотрела твои концерты, и что вся эта хрень так или иначе отложилась у меня в мозгах. Спасибо, конечно, за веселье, но твою бы энергию да в мирное и адекватное русло... эх.
И, если уж мы говорим о том, как в США относятся к голливудским баблособирющим поделкам...
Посмотрите "В первый раз". Если вы любите молодежные романтические фильмы и наивных подростков, которые слегка обламываются, вам понравится. Если вы любите Дилана "Стайлза Стилински" О'Брайана, вам понравится (он там такой же няшный и забавный). Но главное: там есть уморительная сцена - детишки пошли в кино на "Конец света". Уже смешно, не правда ли? На самом деле, происходящее на экране там почти никого не интересует, но БОЖЕ МОЙ, КАКОЙ ТАМ ФОНОВЫЙ ЗВУКОВОЙ РЯД! - Получай, чертов пришелец! (Бдыщь!) - Передай Майклу, что я всегда любил и буду любить его! - Еще сам передашь! (быдыдыщь, звуки взрывов, крики) - У нас только одна попытка! (быдыдыщь!!!). Короче, примерно так, только дольше и смешнее. Не, правда, я люблю эту сцену.
Nostalgia Critic о пародиях
Значит, так. Во-первых, я все еще слоупок, поэтому только теперь начала запоем смотреть видео от Nostalgia Critic с обзорами самых разных фильмов. Он, конечно, молодец, по многим причинам. И вовсе даже не потому, что уморительно высмеивает все подряд. Хотя и поэтому - тоже. В общем, я набрела на одно из его видео и прониклась. Тут он рассуждает о пародийном кино.
Эээ... не встраивается))) Вот оно
А тут перевод видео, который я сделала на слух, местами - очень примерно. Не уверена, что все верно, но я в принципе не нашла русского перевода этого видео, как и английского транскрипта. Мне не спалось, и я решила зафиксировать перевод просто на тот случай, если тут пробегать кто-то, кто так же сильно, как я, любит старые добрые пародии вроде "Аэроплана" и "Горячих голов", но при этом воспринимает английский хуже меня. Вообще, Ностальгирующий Критик понятно рассказывает, так что...
Нафига я это сделала?
Эээ... не встраивается))) Вот оно
А тут перевод видео, который я сделала на слух, местами - очень примерно. Не уверена, что все верно, но я в принципе не нашла русского перевода этого видео, как и английского транскрипта. Мне не спалось, и я решила зафиксировать перевод просто на тот случай, если тут пробегать кто-то, кто так же сильно, как я, любит старые добрые пародии вроде "Аэроплана" и "Горячих голов", но при этом воспринимает английский хуже меня. Вообще, Ностальгирующий Критик понятно рассказывает, так что...
Нафига я это сделала?