...протестую против вот этого.

много нытья не по делу

@темы: отвлеченные размышления, бредовое нытье

Комментарии
20.03.2013 в 10:53

А я больше не могу читать фантастику. :( В смысле, нынешнюю... Авторов, которых выношу, по пальцам одной руки перечислить: Ольга Онойко, Елена Клещенко, Макс Далин, Лоис Буджолд, Нил Стивенсон. ((( У остальных дальше 2-3 страниц зайти не получается. Давеча открыла какую-то посоветованную (Страж пламени? :hmm: ), прочитала первое предложение, подумала "а я бы не так его перевела" - стерла файл. :facepalm:

Читать нечего. :nope:
20.03.2013 в 11:04

Маленькая сосна, А я больше не могу читать фантастику. В смысле, нынешнюю... - вот та же фигня! И с фэнтези то же самое ((( С подросткового возраста привыкла считать себя поклонницей НФ и фэнтези, и лишь буквально год назад поняла наконец, что люблю только классику жанра или отдельных по-настоящему талантливых писателей, но вовсе не жанр как таковой. Чувствовать себя слоупоком... это забавно)))

прочитала первое предложение, подумала "а я бы не так его перевела" - беда всех переводчиков -___- У меня вот опыта в переводе не особенно много, но похожие мучения тоже испытываю, даже не представляю, каково тебе. Искренне сочувствую!

Спасибо, кстати, за список авторов - я почти никого из них не читала) Так что у меня возможен НФ-ренессанс. Да тут еще нашла в 3 ряду книжного шкафа полное собрание сочинений Саймака, которое читала лишь частично... :crztuk:
20.03.2013 в 12:06

Чувствовать себя слоупоком... это забавно)))

teaching_s**ks, еще как! )) :friend:

даже не представляю, каково тебе.

Ни, боюсь, это просто из-за вредности характера. ))) Ооооочень надеюсь, что в конце концов пройдет... Но, с другой стороны, книги перечисленных авторов такой реакции не вызывают.

А тебе спасибо за Лонгиера. Читала его когда-то давным-давно... Интересно будет посмотреть, что там теперь и как. Какие-то очень любимые, но давно не читанные книги открываешь, и иногда разочаровываешься. С другой стороны, столько радости, если находишь в них что-то новое или просто когда они остаются на уровне!. .

Кстати, если будешь Ольгу Онойко читать, то лучше с ее собственного сайта: www.jeltis.narod.ru/texts_my.htm - у нее есть и нф/ф (которая и моим знакомым мужчинам нравится), и слэш.
20.03.2013 в 12:34

Маленькая сосна, :kiss: спасибо!

Интересно будет посмотреть, что там теперь и как. - я этой ночью узнала, что есть переведенный авторский сборник Лонгиера, и "Враг мой" - это уже вроде как первая часть трилогии. Решила, что притащу книгу с другой квартиры и не буду париться. А уж если почувствую потребность в "проде", тогда и скачаю, и прочту все остальное.

Ни, боюсь, это просто из-за вредности характера. ))) Ооооочень надеюсь, что в конце концов пройдет... - может, и пройдет) Я, в таком случае, тоже надеюсь. Просто, конечно, над переводами Норы Галь (попсовый пример, зато со знаком качества :eyebrow: ) у меня мыслей ни о качестве перевода, ни о подстрочниках не возникает. А вот в современных переводах... Это как писали в комментариях к "Мемуарам гейши", переведенным с английского, "что за ужас? "Комната была продуваема" - так ни по русски, но по-японски не говорят!"
20.03.2013 в 12:53

Хорошо там, где я.
вместо слова "аннотация" я сначала написала "саммари" и долго смотрела на него, стараясь понять, что не так
:-D
20.03.2013 в 12:57

Talie, ага))) это было так:
:susp::susp::horror2::-D:facepalm:
20.03.2013 в 13:02

"Комната была продуваема"

:facepalm: :gigi:
20.03.2013 в 13:05

Маленькая сосна, ага. Читала комменты как минимум год назад, а как запомнилось...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail